Переводческая мастерская “Перевод и культурное наследование” института иностранных языков провела встречу в новом учебном году

Дата:2021-12-06 16:13:02 СТR:

    Переводческая мастерская “Перевод и культурное наследование” института иностранных языков провела встречу по новому учебному году в Конференц-зале 308 института вечером 18 ноября.Встреча проходила под председательством Чжэн Вэйго, заместителя секретаря парткома института, Хэ Сяояна, заместителя секретаря Комитета Молодежной лиги и заместителя директора Отдела студенческой работы, и в нем приняли участие все члены переводческой мастерской.

С момента реорганизации переводческой мастерской “Перевод и культурное наследование” в первой половине 2021 года, в соответствии с целью повышения всестороннего качества подготовки студентов, она активно организовывала членов для проведения переводческой практики.До настоящего времени мастерская предоставила почти 200 переводов новостей и статей для официального сайта и веб-сайта университета. В то же время мастерская отобрала более 10 выдающихся членов для участия в фотовыставке Пинъяо и предоставления услуг по переводу.После более чем полугода работы были получены хорошие результаты.Эта встреча является первой встречей всех участников семинара после нового учебного года.

На встрече Чжэн Вэйго приветствовал новых членов и поблагодарил старых членов.Он поделился со всеми участниками первоначальным намерением и целью создания переводческой мастерской. Он поделился со всеми участниками целью создания переводческой мастерской. Это добровольная студенческая организация, которая будет базироваться в институте и постепенно распространяться на университет и общество для предоставления услуг по переводу нуждающимся отделам и подразделениям.Он надеется, что члены будут активно выполнять свою работу, проявлять инициативу в выполнении задач, укреплять обмены, по-настоящему сочетать профессиональное теоретическое обучение и практику, а также повышать осведомленность и преданность делу, повышая свою профессиональную грамотность.Он упомянул, что в настоящее время мастерская ограничена английским языком, но в будущем перевод с японского и русского языков будет постепенно продвигаться, чтобы лучше обслуживать студентов и позволить большему числу студентов, нуждающихся в упражнениях и совершенствовании.Он также подчеркнул, что студенты должны усердно работать над тем, чтобы рассказывать китайские истории и распространять китайскую культуру на иностранных языках посредством практики и учебы, постоянно повышать профессиональную уверенность в себе и культурную уверенность в себе, а также стремиться стать способными, эмоциональными и религиозными высококвалифицированными языковыми талантами.В конце концов, он призвал всех работать строго, серьезно и ответственно. На пути вперед они столкнутся с различными трудностями. Но каждый должен смело противостоять им, осмеливаться бросать вызов, хорошо заниматься. Неустанными усилиями мы добьемся мечты.

 

[Авторы: Истоки: ]